No hace mucho, al concluir el Quinto Encuentro de
Cubanos residentes en Canadá, se hizo notar el enojo y frustración de los contrarrevolucionarios
al saber que en este país, los cubanos que defienden la soberanía y la
integridad de Cuba se reunieron por su propia iniciativa y acordaron seguir
defendiendo la Revolución. Y aunque ellos solo lo notaron esta vez, han sido
cinco encuentros con este.
Están tan exacerbados porque hoy existen asociaciones de cubanos en todos
los países del mundo que hacen encuentros como este todos los años. En nuestro modesto
Encuentro de Montreal nos reunimos representantes de asociaciones regionales de
todo Canadá. No todos los que quisieron venir pudieron hacerlo por diferentes razones, ni tampoco era una
convención con todos los miembros. Por lo tanto para los detractores,
obviamente no todos los cubanos que viven en Canadá y pertenecen a nuestra Coordinadora
Nacional están en la fotografía de los asistentes al evento y que fue publicada
en el blog de la Asociación "Juan Gualberto Gómez" de Toronto.
Y es que el mito de que todos los cubanos que viven en
el exterior son enemigos de Cuba y su Revolución, se desvanece más cada día
hasta el punto que en el presente hay que contar con una emigración cubana que
desea paz y prosperidad para la patria y las mejores relaciones con las
instituciones del país. La reacción sabe, aunque lo calla, que desde hace más
de 30 años el grueso de los cubanos que ha decidido irse a vivir a otras
latitudes, lo ha hecho por diversas razones pero ninguna política. Los
apátridas ya no son la única voz en el discurso sobre Cuba en el mundo.
Los cubanos que vivimos en el exterior en nuestra
inmensa mayoría queremos mantener el vínculo con nuestra tierra y nuestras
raíces y nunca promoveríamos un clima de enfrentamiento con nuestro país de
origen. Queremos lo mejor para Cuba porque allí están nuestras familias y nuestros
amigos y deseamos mantener nuestro
derecho de seguir siendo ciudadanos cubanos.
Aquellos, los enemigos acérrimos de Cuba, muchos de
los cuales han hecho de la contrarrevolución un negocio, sienten que cada día
están más aislados en su maraña de mentiras y miseria humana y que su
influencia es nula en todas partes a no ser en la Meca del neofascismo americano,
Miami.
Ellos siguen apostando por una intervención armada de
EE.UU. para poner fin al gobierno constitucional en Cuba, y convertir la tierra
que los vio nacer en otra Libia o Siria.
Desunidos, arrinconados, desacreditados e incapaces de sostener un
debate respetuoso por falta de razón convierten la frustración en calumnias,
mentiras, insultos groseros y comentarios maliciosos contra todos los cubanos
que dentro y fuera de Cuba optan por su derecho a defender la Revolución y a su
patria. Es perfectamente comprensible que esa sea su única respuesta a una Cuba
que avanza firme y segura.
Nosotros, los representantes de las organizaciones de
cubanos residentes en Canadá y otros
participantes, asistentes al V Encuentro Nacional con sede en L’Assomption, Québec acordamos
los siguientes lineamientos de trabajo hasta el VI Encuentro Nacional de
Cubanos Residentes en Canadá:
vReforzaremos
la lucha por la preservación de la soberanía e independencia de nuestra Patria.
vContinuaremos
nuestro trabajo de transmitir a las nuevas generaciones de cubanos, nacidos en
Canadá, el conocimiento de la historia de Cuba, su cultura, sus patriotas y héroes caídos por preservar la
independencia, soberanía y defensa de
nuestra identidad nacional.
vAumentaremos
la coordinación entre las organizaciones de Cubanos y su comunidad en Canadá
vCon
nuestra ayuda y participación, apoyaremos el trabajo de solidaridad de las asociaciones y organizaciones
canadienses de solidaridad con Cuba.
vContinuaremos
la lucha por la liberación de nuestros Cinco Héroes prisioneros injustamente en
los EE.UU y por el regreso definitivo de
René a la Patria.
vExigimos
la devolución inmediata e incondicional del territorio ocupado ilegalmente por
Estados Unidos en Guantánamo, conocido internacionalmente como La Base
Naval de Guantánamo.
vReclamamos
la eliminación de Cuba de la lista de países patrocinadores de terrorismo del
Gobierno de Estados Unidos, pues Cuba ha sido y es una victima de ese flagelo.
vExigimos
la eliminación incondicional del Bloqueo de Estados Unidos contra Cuba, cuyos
efectos extraterritoriales violan la soberanía de Cuba y de otros países, como
Canadá.
vCondenamos
la injusta exclusión de Cuba de La Cumbre de Las Américas celebrada en Colombia,
en violación del consenso latinoamericano y Caribeño.
Dando así fin al V Encuentro de Cubanos Residentes en
Canadá, nos comprometemos a luchar por la unidad, el desarrollo, la seguridad y
el porvenir de nuestro país y pueblo de Cuba.
Aprovechamos la oportunidad para convocar al VI Encuentro
Nacional de Cubanos Residentes en Canadá a realizarse en la Ciudad de Toronto
en el año 2013.
Hoy hace un sol brillante en Montreal, se respira casi un
ambiente festivo, ya los días del frío pasaron y todos se aventuran a usar
camisas de mangas cortas, pantalones cortos y las siempre bienvenidas
sandalias.
En este contexto, nos reunimos en Montreal representantes de cubanos residentes en Canadá, quienes agrupados en varias asociaciones en cada
región del gigante del Norte, mantenemos un vínculo necesario con la patria
para reafirmar nuestra identidad y nuestras raíces, además de defender la soberanía
y la dignidad alcanzadas por Cuba.
Se celebra el Quinto Encuentro de Cubanos Residentes en
Canadá, y le correspondió a los cubanos de Montreal organizar el evento.
Una vista de los asistentes al evento
Como invitados especiales asisten la Embajadora de Cuba en
Canadá, Teresita Vicente Sotolongo, y los Cónsules Generales de nuestro país en
Toronto, y en la ciudad sede del V Encuentro, Jorge Soberón y Alaín González
respectivamente. Asisten además otros miembros del personal diplomático
destacado aquí, quienes fueron también invitados a esta reunión.
Representates de la misión diplomática de Cuba en Canadá
El local es pequeño pero nos las hemos arreglado para hacer
espacio de modo que todos los que hemos viajado desde diferentes puntos estemos
cómodamente sentados. Después de los abrazos y besos de rigor para los que no
veíamos desde el Cuarto Encuentro que sesionó en Ottawa el año pasado dio
inicio el acto con las notas de nuestro himno nacional y las palabras de
bienvenida del presidente de la Comunidad Cubana en Montreal, Yuri Pedraza, anfitrión del evento.
La Embajadora de Cuba Teresita Vicente habla a los participantes
La Embajadora en sus palabras de apertura felicita a los cubanos
que se han reunido este día para celebrar el V Encuentro, y destaca el momento
histórico que vive Cuba, que necesita del concurso de todos los cubanos y
amigos. Felicita también a los amigos canadienses que tradicionalmente le han
brindado su amistad y solidaridad a nuestra patria a lo largo de estos años.
Teresita Vicente además llamó la atención sobre la continua
lucha que todos sostenemos en favor de nuestros Cinco Héroes, prisioneros del
imperio yanqui, y por supuesto abogó por el levantamiento del bloqueo que
EE.UU. impone a Cuba desde 1962.
Este 19 de mayo se cumplen 117 años de la muerte de nuestro Héroe Nacional José Martí, uno de los hombres más preclaros de Cuba y América.
Su muerte inoportuna causó una de las mayores pérdidas de las guerras independentistas de la isla en contra del yugo español. Martí, como nadie, fue capaz de organizar a los patriotas cubanos al crear el Partido Revolucionario, que guiaría la lucha. Cuán diferente hubiera sido todo si él hubiera estado presente cuando a los mambises, EE.UU. les escamoteó el merecido triunfo.
La Asociación de Cubanos Residentes en Toronto "Juan Gualberto Gómez", rinde tributo de recordación al insigne patriota, al gran poeta, al escritor precursor del modernismo, al hombre que entregó su vida por la causa más justa de todas, la libertad de su patria.
El 14 de mayo del 2012, la Corte Suprema de los Estados Unidos denegó a
la compañía cubana Cubaexport la posibilidad de defender su derecho de renovar
el registro de la prestigiosa marca Havana Club, ante la Oficina de Marcas y
Patentes de los Estados Unidos (USPTO), obstaculizado por la negativa de la
Oficina para el Control de Activos Extranjeros (OFAC), adscrita al Departamento
del Tesoro, a otorgar a la entidad comercializadora cubana la licencia que le
hubiese permitido renovar la marca registrada en ese país desde 1976 hasta el
2006.
Dicha negativa fue
hecha al amparo de la Sección 211 de la Ley Ómnibus, aprobada por el Congreso
de los Estados Unidos a fines de 1998, que prohíbe el reconocimiento y
renovación de marcas asociadas a propiedades nacionalizadas por el Gobierno
cubano, como resultado de las maniobras de la mafia anticubana de Miami y sus
aliados dentro del Congreso, en retribución a las cuantiosas contribuciones
financieras que reciben de la compañía Bacardí, la real promotora de estas acciones
contra Cubaexport, dirigidas a usurpar las marcas y mercados del ron genuina y
legítimamente cubano.
Desde 1995,
Cubaexport, de conjunto con la compañía francesa Pernod Ricard, distribuidora
del ron Havana Club, ha defendido su derecho a registrar la reconocida marca,
lo que encontró respaldo en la decisión del Panel de Solución de Diferencias de
la Organización Mundial del Comercio (OMC) que falló contra los Estados Unidos
y reclamó la eliminación de dicha Sección considerada ilegal.
El Gobierno de los
Estados Unidos es completamente responsable de lo ocurrido. Durante el proceso
judicial que ahora ha llegado a su injusto final, la OFAC argumentó que no
emitiría la licencia que exige la espuria Sección 211, y que hubiera permitido
la renovación de la marca Havana Club en ese país, porque el Departamento de
Estado había ordenado no hacerlo debido a que ello no se correspondería con la
política de los Estados Unidos hacia Cuba.
Esta acción
constituye una grave violación de los compromisos de los Estados Unidos en
materia de Propiedad Industrial, que lo obligan a proteger las marcas de las
compañías e instituciones cubanas. Este litigio y otros procesos en curso
contra patentes y marcas cubanas en las cortes norteamericanas, han puesto en
evidencia la complicidad del gobierno de los Estados Unidos en el despojo de
los derechos y marcas cubanas.
El Ministerio de
Relaciones Exteriores demanda al gobierno de los Estados Unidos otorgar de
inmediato la licencia que permita a la entidad cubana Cubaexport renovar la
marca Havana Club. Cuba ha respetado
invariablemente, sin la menor discriminación, las obligaciones contraídas en
virtud de los instrumentos jurídicos internacionales referidos a la Propiedad
Industrial, lo cual ha garantizado que más de cinco mil marcas y patentes
norteamericanas se beneficien y continúen beneficiándose de su registro en
nuestro país.
Si el Gobierno de
los EE.UU. no actúa, será el único responsable del robo de la marca Havana Club
a su legítimo titular, la compañía Cubaexport, y de las consecuencias negativas
que pudieran derivarse de este hecho para la protección recíproca de la
Propiedad Industrial.
La Asociación de Cubanos Residentes en Toronto "Juan Gualberto Gómez" extiende felicidades a todas las madres del mundo en este día; a las cubanas, por supuesto, que luchan día a día, resisten, trabajan y construyen un futuro mejor junto a sus hijos, tanto dentro del país como en otras latitudes prestando sus servicios y contribuyendo al mejoramiento humano.
También vaya nuestro tributo a las madres que viven en países donde la maternidad, que en realidad es algo hermoso y gratificante, se convierte en un riesgo y una batalla por la supervivencia misma.
Muchas de ellas ven morir a sus hijos víctimas de enfermedades curables, o los ven crecer sin acceso a los servicios fundamentales de educación, atención médica, y sin oportunidades para desarrollarse plenamente como seres humanos. A estas madres en especial nuestro más sincero saludo.
El Consulado de Cuba en Toronto ha enviado un saludo a las madres a través de nuestra asociación. A continuación lo reproducimos.
Felicitación del Consulado General de Cuba en Toronto a las Madres
Nuestro Consulado desea enviar un mensaje de felicitación a las madres en su día y desearles un feliz domingo 13 de mayo, 2012.
Adjuntamos texto de la última carta del héroe nacional de Cuba, José Martí, dirigida a su madre.
Saludos,
Consulado General de Cuba en Toronto
Esta es la última carta de Martí a su madre. Fue escrita desde Santo Domingo, cuando se preparaba para ir a Cuba acompañado del Generalísimo Máximo Gómez, al comienzo de la Guerra de Independencia, que él organizó.
Montecristi, 25 de marzo, 1895
Madre mía:
Hoy, 25 de marzo, en vísperas de un largo viaje, estoy pensando en Ud. Yo sin cesar pienso en Ud. Ud. se duele en la cólera de su amor, del sacrificio de mi vida; y ¿por qué nací de Ud. con una vida que ama el sacrificio? Palabras, no puedo. El deber de un hombre está allí donde es más útil. Pero conmigo va siempre, en mi creciente y necesaria agonía, el recuerdo de mi madre.
Abrace a mis hermanas, y a sus compañeros. ¡Ojalá pueda algún día verlos a todos a mi alrededor, contentos de mí! Y entonces sí que cuidaré yo de Ud. con mimo y orgullo. Ahora, bendígame, y crea que jamás saldrá de mi corazón obra sin piedad y sin limpieza. La bendición.
Su
J. Martí
Tengo razón para ir más contento y seguro de lo que Ud. pudiera imaginarse. No son inútiles la verdad y la ternura. No padezca.
Josefina Vidal, head of North American Dept. Minrex
Transcription of Interview with Josefina Vidal, head of North American division at the Ministry of Foreign Affairs, by CNN´s Anchor Wolf Blitzer May 10, 2012
Wolf Blitzer: Josefina Vidal is joining us from Havana. She´s the head of the North American affairs at the Cuban Foreign Ministry. Are you prepared to tell us what you want in exchange for the release of Alan Gross
Josefina Vidal: Wolf, thank you for having me in your program.
We have conveyed to the US Government our willingness to have a dialogue to try to solve all our problems and to normalize relations between our two countries.
In this specific case, we have made clear to the US Government, as you´ve said, that we are ready to have a negotiation in order to try to find a solution, a humanitarian solution, to Mr. Gross case on a reciprocal basis. We´re not advancing any specific formula, it has to be disccused with the US Government because the US Government has a direct responsiblity for the situation of Mr. Alan Gross.
But, again, we have been waiting for a response on the side of the US Government on this specific matter.
WB: So, there are no active discussion or negotiation under way right now between the Cuban government and the US government to try to free Alan Gross?
Josefina Vidal: We have conveyed to the US side that we are ready to sit down to talk and to have a negotiation on this matter. And, as I mentioned already to you, we have been waiting for a response. We are ready to do that.
WB: Is there, from your perspective, is there a linkeage between the release of Alan Gross and the release of what´s called the Cuban Five?
JV: Again, we are not advancing a specific solution, a specific formula. It has to be discussed among us. But definitively, Cuba has legitimate concerns, humanitrarian concerns related to the situation of the Cuban Five.
WB: What do you say in response to what the Secretary of State, Hillary Clinton, told CNN?
You know, Mr Gross was not working in Cuba as a volunteer, aid worker. He was detained in Cuba because of conducting a well-financed program by the US Goverment aimed at provoking changes in Cuba, attempting against Cuba´s constitutional order. So, Mr. Gross, when he was detained he was a professional under the contract by the US Government trying to implement this program financed by some US agencies.
WB: What evidences do you have that he was doing that?
He was convicted for violating Cuban laws, attempting agaisnt Cuba´s constitutional order, it´s not just a crime in Cuba, it´s also a crime in the United States and in many other countries. And this is the reason why he was convicted, for attempting against our independence, against our constitutional order.
WB: Mr. Gross told me that when he brought all the equipment in, the people at the airport, the authorities saw the equipment, and they said “you have to pay duties, a 100%”, you don´t want to pay a 100%, so, they just said “pay a hundred dollars and you can bring the equipments in”, they inspected all the cell-phones, and all of the satellites phones, whatever he was bringing in and allowed him to bring it in to the country, as a result he says he does not undertand why he was arrested?
It has been written in some media reports, Mr Gross misled US, Cuban authorities about the kind of equipment he was introducing into the country without the proper authorities and he also misled members of the Cuban Jewish community about the purpose of his trips to Cuba and what he was doing in Cuba.
WB: Alan Gross says his 90 years old dying mother from cancer in Texas right now, she can´t travel, she can´t get in an airplane, he would like to spend two weeks and he promises he would come back to Cuba if you let him say goodbye to his mother. What´s wrong with that?
JV: In the case of Alan Gross, he started to serve his prison term three years ago and the conditions under he is now does not allow him to go outside of Cuba.
WB: Even for humanitarian reasons to visit his 90-year old mother who has cancer and is dying, are you open at all to let him say goodbye to her?
In the case of Mr. Gross, we have guaranteed for him a good treatment as he himself has told you. He is in good shape. He receives specialized medical treatment, balanced meals. He receives visits, regular consular access and visits by friends, by religious and political leaders from the US and other countries and we have facilitated for their families and friends all the visits they have requested so far.
WB: What do you think of President Obama and his efforts inthe past three and a half years to reach out and try to improve the relations between the United States and Cuba?
This is our position. I mean, for many years the Cuban government have conveyed to the US side our willingness to have a comprehensive political dialogue with the United States to solve all our historical problems and to move on in order to have a productive, beneficial relationship for the benefit of our both peoples. And this is our position, we have reiterated that to the US government and we are continuing willing to have the possibility to see that future for our two countries.
WB: Is there any dialogue under way right now between your government and the Obama administration?
We have had talks in the last two, three years. As soon as the new president, President Obama took office, some level of official dialogue that suffered a lot during the previous administrations, was reestablished. We have had our bi-annual Migration Talks and we have conveyed in those meetings the position I’ve just described to you about Cuba’s willingness – for the best of our two countries – to find a civilized modus vivendi with the United States.
WB: Are you hopeful, are you optimistic that relationship will improve over the next few months?
We are always hopeful. We have been waiting for that moment for more than 50 years, but we are still strong believers that this future is possible for the good and the benefit of the US, of Cuba, of both our mutual national interests and for our peoples.
WB: Based on my conversations with very US high officials, Mrs Vidal, I can tell you that if you were to make a gesture and release Alan Gross who served already two and a half years, that would go a long way in setting the stage to improve US Cuba relationship.
In that regard, I have to be honest with you, Wolf, and tell you that we see this statement as a new pretext by the US side in order not to move on our bilateral relationship. We have seen all over our history that any time one pretext disappears, there is another one ready at hand in order to try to justify not normalizing relations with Cuba.
WB: It sounds like a relatively easy situation for you to test the United Startes, send Alan Gross home, and see what happens, is there not improvement, what is your loss?
JV: As I mentioned you in the beginning of our interview, this is something that Cuba cannot do unilaterally because there is a responsibility by the United States government for the situation of Mr. Alan Gross, so this is a topic, this is a matter, an issue that has to be discussed directly between Cuba and the United States in order to look for a solution.
WB: And you´re saying United States is not ready to discuss Alan Gross´situation with Cuba? Is that what you say?
We have been waiting for a response and a reaction by the United States government to what we have conveyed about our willingness to sit down to have a conversation and to initiate a negotiation on that matter.
Wolf Blitzer The Situation Room CNN America, Inc. 820 First Street NE 8th Floor Washington D.C. 20002-4243
Estimado Sr. Blitzer:
En relación con su conversación con el Sr. Alan Gross, transmitida el 4 de mayo de 2012 en su programa “The Situation Room”, tengo a bien solicitarle que las posiciones de mi gobierno sobre el caso sean igualmente difundidas. Estas son:
El Gobierno de Cuba ha trasladado al Gobierno de EE.UU. su disposición a dialogar para buscar una solución humanitaria al caso de Gross sobre bases recíprocas.
El Sr. Gross no está preso por ayudar a los judíos a conectarse a Internet. Todas las sinagogas cubanas tienen Internet y la tenían antes de que Gross viniera a Cuba.
El Sr. Gross violó las leyes cubanas, al implementar un programa del Gobierno de EE.UU. para atentar contra el orden constitucional cubano. Las actividades encubiertas realizadas por Gross en Cuba constituyen delitos en muchos otros países del mundo, incluyendo Estados Unidos.
En sus visitas a Cuba, Gross nunca dijo a las personas que contactó que trabajaba para el Gobierno de EE.UU. No es un trabajador voluntario que vino a ayudar al pueblo de Cuba, es un profesional pagado por el Gobierno de EE.UU.
Alan Gross está en buenas condiciones físicas, recibe atención médica especializada, alimentación balanceada, acceso consular sistemático, visitas de amistades y personalidades políticas y religiosas. Ha recibido visitas de su esposa y mantiene comunicación sistemática y estable con su familia.
Los casos de René González y Alan Gross son muy diferentes. René cumplió hasta el último día su sentencia y permanece en EE.UU. en contra de su voluntad, alejado de su familia, la cual vive en Cuba. La decisión de una jueza federal de Florida de autorizar el viaje de René se corresponde plenamente con las condiciones establecidas para su libertad supervisada de René, las cuales permiten que él viaje a Cuba, previa aprobación del oficial probatorio o de la corte. A su esposa Olga no se le permite ni siquiera visitarlo durante el período de libertad supervisada.
El Gobierno de Cuba ha facilitado todas las visitas de familiares, amigos, figuras religiosas y personalidades políticas que han pedido tener acceso al Sr. Gross. Estas condiciones son muy distintas al régimen cruel de aislamiento que se le ha impuesto a los Cinco cubanos: Gerardo, Ramón, Antonio, Fernando e incluso a René. Ellos tienen estrictas restricciones para dar entrevistas a la prensa de EE.UU.
Los Cinco llevan casi 14 años presos en cárceles norteamericanas por buscar información sobre grupos terroristas que atentaron contra Cuba desde EE.UU. Esa información ayudó a salvar vidas en ambos países. No obtuvieron secretos del gobierno ni atentaron contra la seguridad de EE.UU.
Los contactos de los Cinco con sus familiares se han visto obstaculizados y dos de ellos (Gerardo y René) no han podido ser visitados por sus esposas, Olga y Adriana. La madre de Gerardo falleció mientras estaba en prisión, los padres y madres de los otros cuatro son personas de edad avanzada. Gerardo y su esposa no han podido concebir un hijo.
Sinceramente,
Jorge Bolaños Suárez Jefe de la Sección de Intereses de Cuba en Washington
(Cubaminrex- Sección de Intereses de Cuba en Washington)
Estas fotos fueron tomadas por un participante en la Marcha de reafirmación revolucionaria del Primero de Mayo en la legendaria Plaza de la Revolución de La Habana quien tuvo la gentileza de compartirlas con nosotros. Gracias Ángel Matta.